注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

54239399的博客

人生幸福与否就是看谁把物质财富和精神财富平衡得恬到好处。。

 
 
 

日志

 
 
 
 

【转载】转:一首轰动世界的诗  

2013-03-28 18:06:09|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
本文转载自oushi1937《转:一首轰动世界的诗》

一首轰动世界的诗


一首在全球華人圈子引起轰動的英文詩,相傳是美国紐約州立大學水牛城分校榮譽退休物理學教授 Duo-Liang Lin 所作,詩以英文撰寫,在華盛頓郵報刊登,表達了受到雙重標準困擾的海外華人乃至中華民族对西方偏見的憤慨 ……

這首詩實在值得中國人,西方人三思……诗的全文如下:


What Do You Really Want from Us?

When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril.

When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat.

When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.

When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs.

When we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair share.

When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet you screamed, It Was an Invasion!

When tried Communism, you hated us for being Communist.

When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist.

When we have a billion people, you said we were destroying the planet.

When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.

When we were poor, you thought we were dogs.

When we loan you cash, you blame us for your national debts.

When we build our industries, you call us Polluters.

When we sell you goods, you blame us for global warming.

When we buy oil, you call it exploitation and genocide.

When you go to war for oil, you call it liberation.

When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.

When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.

When we were silent, you said you wanted us to have free speech.

When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.

“Why do you hate us so much﹖”we asked.

“No,” you answered, “we don't hate you.”

We don't hate you either, But, do you understand us?

“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ······”

What do you really want from us?

Think hard first, then answer ······ Because you only get so many chances.

Enough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World.

We want One World, One Dream, and Peace on Earth.

This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.


你们究竟要我怎樣活? 王金章译


过去,你们称我是東亞病夫,說我是黃禍;

现在,你们又说我将是下一個超級大國,

甚至说,我是你们的威脅。

过去,我閉關自守,

你们强行闯入,走私鴉片毒害我;

现在,我赞同自由貿易了,

又指责我把你们的飯碗夺。

过去,我四分五裂,你们大军压境,借口機會均等,瓜分我;

现在,我民族团结,你们却污蔑我「侵略」······妄图破碎我山河!

过去,我試行馬列救國,你们骂我赤色;

现在,我不论姓资姓社,你们又恨我富国。

我的人口刚十億,你们說我要把地球挣破;

我计划生育了,你们又借口人权对我指责。

过去,我一貧如洗,你们对我如狗轻蔑;

现在,我把血汗钱借給你们了,却怨我买你们的國債多。

我發展工業,你们說我是污染者;

物美价廉的貨賣給你们了,你们說地球变暖是我惹的祸。

我購買石油,你们說我巧取豪夺;

你们抢石油杀人,却說是為了拯救世界。

过去,我動亂無序,你们說我沒有法治;

現在,我依法治国,你们又横加谴责。

我不予争辩,你们說我没有言論自由;

我据理力争,你们說我仇外,应当緘默。

我想知道——你们為甚麼這樣恨我?

「不」,「我不恨你。」——你们說,

我不恨你们;

可是,你们对我太不理解!

「不」——你们自以为是地說 ,

「我們有 AFP、CNN、還有BBC……消息多多」

可是,

我要问你们:

究竟要我怎樣活?

請你们,仔細的想好了再说——

因為,你们讲过的话净错

偽善过多……

我要的是,

平等相待,

和平繁荣的同一個世界。

地球母亲的胸怀,寬廣、遼闊,

容得下你们,也应当容得下我!

2011 岁首 王金章 于天乐书斋

(译文发表于《枫叶》第四期 2011.12)

朗读

  评论这张
 
阅读(81)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017